Phrases vietnamiennes de base utiles aux voyageurs _ Expressions faciles et utiles pour un voyage au Vietnam

Partagez ce site avec vos amis Merci

Contenu

Phrases vietnamiennes de base utiles aux voyageurs – Expressions faciles et utiles pour un voyage au Vietnam

Même si l’anglais est une langue populaire au Vietnam, en particulier dans les grandes villes comme Saigon et Hanoï, tout le monde ne le parle pas.

Qu’il s’agisse d’acheter un café, d’effectuer un paiement dans un centre commercial ou de parler avec un agent de police, le vietnamien reste la langue la plus parlée dans la vie quotidienne.

La langue vietnamienne peut être difficile, mais il suffit de connaître quelques phrases vietnamiennes essentielles pour se sortir des situations quotidiennes.

Voici quelques phrases vietnamiennes courantes avec lesquelles vous devriez vous familiariser pendant votre séjour ici.

La langue vietnamienne est parlée avec six tons, mais ne vous inquiétez pas si vous ne les maîtrisez pas encore – nous les résumons ci-dessous.

Phrases vietnamiennes de base utiles aux voyageurs _ Expressions faciles et utiles pour un voyage au Vietnam
Phrases vietnamiennes de base utiles aux voyageurs _ Expressions faciles et utiles pour un voyage au Vietnam

Même si vous vous trompez dans les tons, suivez les guides de prononciation entre parenthèses et les gens vous comprendront en fonction du contexte.

Les six tons de la langue vietnamienne sont les suivants : neutre, descendant, descendant-montant, montant-montant, montant-montant et faible-montant.

Bien que les prononciations varient selon les régions, vous pouvez demander à un locuteur vivant dans votre région de dire les mots ci-dessous pour vous, et de les suivre.

Je vous recommende vivement d'utiliser Baolau pour trouver les transports au Vietnam

Il n’est pas facile de maîtriser ces tons, mais vous pouvez vous améliorer lentement en communiquant régulièrement avec des personnes locales dans des situations de tous les jours avec ces phrases vietnamiennes ci-dessous, et en imitant leur prononciation.

Wow ! Votre prochaine destination au Vietnam a-t-elle enfin été programmée ? Si oui, félicitations ! Avant de partir, il est bon de savoir que « Quand on est à Rome, on fait comme les Romains » reste la meilleure citation pour chaque situation. Connaître les phrases vietnamiennes de base sera extrêmement utile à votre voyage, le rendant plus actif et plus intéressant.

Maintenant que la frontière linguistique n’est plus le plus grand obstacle pour voyager à l’étranger, vos vacances seront beaucoup plus mémorables. Il est temps d’apprendre les bases du vietnamien pour vivre une aventure extraordinaire. C’est parti !

Ce que vous devez savoir sur le vietnamien

Avant de commencer à apprendre quelques phrases vietnamiennes de base pour votre prochain voyage, n’oubliez pas d’en savoir plus sur les informations de base du vietnamien, sa formation et son origine. Apprendre une nouvelle langue est aussi une activité amusante. Et le vietnamien est également intéressant à connaître.

Bien. Il faut savoir que parmi les 54 groupes ethniques qui vivent ensemble au Vietnam aujourd’hui, 85% utilisent le vietnamien (Kinh) comme langue maternelle. C’est la langue officielle utilisée par les citoyens au Vietnam et par la communauté des 4 millions de Vietnamiens vivant à l’étranger, principalement en République tchèque, aux États-Unis, en France et dans d’autres pays.

Le vietnamien appartient aux langues austroasiatiques, de la famille Tai-kadai. Depuis de nombreuses années, la langue possède aujourd’hui un système phonétique influencé par le thaï, des tons similaires à ceux du chinois, une grammaire semblable à celle de certains pays d’Asie du Sud comme l’Inde, la Malaisie, et un vocabulaire inspiré du cantonais. Grâce aux échanges culturels entre l’Est et l’Ouest au 18e et 19e siècle, la transcription du discours vietnamien en caractères latins a été effectuée par des missionnaires français et portugais.

Dans le processus de popularisation de la nouvelle écriture, les Vietnamiens ont également introduit beaucoup de vocabulaire français. Cela rend l’accent et le vocabulaire plus diversifiés et riches en fonction de la culture de la région.

Les documents latins permettent aux gens de lire le vietnamien facilement, grâce à la règle de la prononciation unique. La grammaire est également un atout, les temps des verbes sont peu nombreux et les règles sont beaucoup plus simples que dans les langues occidentales. Cependant, l’utilisation correcte du vietnamien reste un gros problème, comme s’adresser aux gens et faire preuve de courtoisie et de respect en parlant.

Lisez aussi

Phrases vietnamiennes pour se saluer

Lorsqu’ils rencontrent d’autres personnes, les Vietnamiens sourient toujours ou se serrent la main (dans les cas légaux), s’inclinent légèrement lorsqu’ils saluent des personnes âgées, et embrassent les membres de leur famille ou leurs amis proches. Une autre façon de dire bonjour est de montrer que vous vous souciez de leur vie quotidienne lorsque vous vous rencontrez. Ce geste montrera que vous vous souciez des autres.

Parfois, la façon de saluer ne nécessite pas nécessairement un véritable « salut » avec le mot « Bonjour ! », mais des questions peuvent les remplacer. Cette façon de saluer est souvent utilisée dans certains cas, tels que : une visite soudaine chez quelqu’un (voisins, amis, …) ; ou une rencontre fortuite avec quelqu’un.

1. Xin chào (Sin chow) – Bonjour

« Xin chào » est probablement la première phrase que vous entendrez en arrivant dans le pays, et c’est la façon la plus simple et la plus courante de dire bonjour à quelqu’un.

Trouvez votre hotel au Vietnam ici Booking.com

2. Cho tôi hỏi (Cho toy hoi) – Excusez-moi/Peut-on vous demander quelque chose ?

« Cho tôi hỏi » signifie « Excusez-moi » ou « May I ask », et c’est une phrase que vous ajoutez avant de poser une question. Elle vous fait paraître plus poli et vous aide à attirer l’attention de votre interlocuteur.

Vous pouvez ajouter cette phrase au début de certaines des questions que nous allons vous apprendre ci-dessous.

3. Dạ/Không (Dza/Kong) – Oui/Non

Dans le sud du Vietnam, la façon de dire oui est « Dạ », tandis que les gens du nord utilisent « Vâng ».

« Không », qui est « No » en anglais, se prononce de la même façon partout.

4. Cảm ơn (cam on) – Merci.

Les vietnamiens utilisent cette phrase très souvent. C’est aussi une phrase magique qui vous aidera à gagner plus de regards chaleureux de la part des locaux.

Essayez de dire « Cảm ơn » davantage aux personnes qui vous fournissent des services, ou à vos propriétaires. Les gens sont plus disposés à faire un effort supplémentaire pour aider les personnes qui disent souvent cette phrase – alors qui sait, vous pourriez finir par obtenir des réductions ou des avantages supplémentaires.

Découvrez les hôtels-boutiques les plus luxueux et les plus charmants que le Vietnam a à offrir dans ce guide exclusif sur les meilleurs hôtels au Vietnam en 2022.

5. Không, cảm ơn (Kong, cam on) – Non, merci !

Lorsqu’on vous offre quelque chose, que ce soit dans un restaurant ou dans la rue, et que vous ne voulez pas le prendre, dites simplement « Không, cảm ơn ». Il n’y aura pas de rancune.

6. Xin lỗi (Xin loy) – Je suis désolé.

Les Vietnamiens sont très gentils et ne sont pas rancuniers pour les petites choses. Mais si vous leur marchez accidentellement sur les pieds ou que vous les emboutissez par l’arrière dans une rue passante, dites simplement « Xin lỗi » et ils laisseront tomber rapidement.

7. Bạn khỏe không ? (Ban kwae kong) – Comment allez-vous ?

Vous pouvez poser la question « Bạn khỏe không ? » lorsque vous voulez savoir comment va votre interlocuteur ou reprendre contact avec lui après une longue période d’absence.

Contrairement aux États-Unis ou à d’autres pays anglophones où « how are you » peut être une salutation quotidienne, au Vietnam, ce n’est pas quelque chose que l’on dit à quelqu’un que l’on rencontre tous les jours, comme son collègue ou son voisin. Pour eux, un simple « Xin chào » fera l’affaire.

8. Tôi khỏe, cảm ơn. (Toy kware, cam on) – Je vais bien, merci.

« Tôi khỏe, cảm ơn » est la façon de répondre à la question « Comment allez-vous » en vietnamien.

9. Tạm biệt (Tam biet) – Au revoir

Il existe de nombreuses façons de dire au revoir en vietnamien, mais la plus simple qui s’applique partout et dans les situations les plus courantes est « Tạm biệt ».

10. Giữ gìn sức khỏe ! (Ju jin sook kwae) – Prenez soin de vous !

« Giữ gìn sức khỏe ! » est une phrase que vous pouvez ajouter juste après avoir dit « Au revoir ». Mais elle ne doit être prononcée que lorsque vous vous séparez d’une personne que vous ne reverrez pas avant longtemps.

11. Où allez-vous ? – Ban di dau the ?

Cette phrase est utilisée pour les personnes ayant des relations assez proches, comme les amis et les voisins, lorsque vous les rencontrez par hasard sur la route.

12. Avez-vous mangé ? – Ban/Anh/Chi/… an com chua ?

Une autre façon de montrer que vous avez des relations assez proches. Les Vietnamiens utilisent toujours cette façon de saluer lorsqu’ils se rendent chez les autres. Assurez-vous de ne pas dire cela à la personne que vous avez rencontrée pour la première fois.

13. Hey!- E !

Une exclamation très amicale pour des égaux ou des amis. Réservez-la pour l’utiliser davantage avec un sourire sur le visage !

14. Long time no see!- Da lau khong gap !

Cette phrase de base indique : « Cela fait longtemps que nous ne nous sommes pas vus ! ». Le locuteur ne s’attend souvent à aucune réponse à cela.

15. Comment vas-tu ? – Dao nay ban/anh/chi/… the nao ?

L’une des meilleures questions pour saluer quelqu’un que vous n’avez pas vu depuis longtemps. Un peu de rattrapage est nécessaire !

16. Quoi de neuf ? – Co chuyen gi the ?

C’est la façon de saluer vos égaux ou vos amis de manière informelle. Littéralement, il s’agit seulement d’une salutation ! Cela semble fou, non ? Pour les Vietnamiens, rien n’est impossible !

17. Comment ça va ? / Comment ça va tout ? – Dao nay the nao roi ?

Cette question est la même que les autres, comme « Comment ça va ? », « Quoi de neuf ? » ou « Comment ça va dans ta vie ? ». Selon la relation, la réponse est généralement courte, du genre « Tout va bien » – « Van binh thuong ».

18. Comment se passe ta journée ? – Ngay hom nay cua ban the nao ?

Posez cette question amicale lorsque vous rencontrez votre ami vietnamien dans la journée. Ce sera un bon début pour une conversation agréable.

Phrases vietnamiennes pour se présenter

11. Bạn tên là gì ? (Ban tain la gi) – Quel est votre nom ?

« Bạn tên là gì ? » est une façon populaire de commencer une conversation avec quelqu’un.

12. Tôi là….(Toy lah)- Je suis/Mon nom est….

« Tôi là… » ou « Je suis… » est la façon la plus simple et la plus courante de se présenter, de dire son nom, sa nationalité et son métier.

Exemple :

1. Je suis Jet Lee.

Tôi là Jet Lee.

2. Je suis Canadien.

Tôi là người Canada.

Fait amusant : lors de l’épidémie de COVID-19 en avril, les internautes vietnamiens ont partagé leurs slogans personnels « Tôi là… » pour s’encourager mutuellement à pratiquer la responsabilité sociale pour vaincre la pandémie.

13. Tôi đến từ… (Toy dain too…) – Je suis de…

Vous pouvez indiquer à votre interlocuteur d’où vous venez en ajoutant le nom du lieu après « tôi đến từ ».

Exemple :

1. Je suis originaire du Canada.

Tôi đến từ Canada.

14. Bạn bao nhiêu tuổi ? (Ban bao new two-oy ?) – Quel âge as-tu ?

Vous pouvez poser la question « Bạn bao nhiêu tuổi ? » à des personnes beaucoup plus jeunes ou beaucoup plus âgées que vous, notamment aux enfants. Mais croyez-nous sur parole – vous ne devriez pas poser cette question à une femme de 20 à 50 ans au cas où elle préférerait ne pas répondre.

15. Tôi không hiểu (Toy kong hew) – Je ne comprends pas.

Cette expression, « Tôi không hiểu », est pratique lorsque vous ne comprenez pas quelque chose. C’est aussi une façon subtile d’indiquer que vous ne voulez pas poursuivre la conversation avec votre interlocuteur.

16. Xin cho tôi một ___ (Sin cho toy mot) – Puis-je avoir un ____ ?

Pour demander quelque chose, il suffit de dire « Xin cho tôi…. » (Can I get…), suivi d’un chiffre, puis d’un nom – la chose que vous voulez acheter ou commander – après le chiffre.

Par exemple :

1. Puis-je avoir un café glacé ?

Cho tôi một cà phê sữa đá.

2. Puis-je prendre deux banh mi à emporter ?

Cho tôi hai bánh mì mang về.

17. Comment compter de 1 à 10 en vietnamien ?

Vous devrez les connaître si vous voulez acheter des choses au Vietnam sans avoir à faire des gestes, à compter avec les doigts ou à taper maladroitement les chiffres sur une calculatrice.

Un – Một (Mout)
Deux – Hai (Hai)
Trois – Ba (Ba)
Quatre – Bốn (Bone)
Cinq – Năm (Num)
Six – Sáu (Sow)
Sept – Bảy (Baie)
Huit – Tám (Tam)
Neuf – Chín (Chin)
Dix – Mười (Mu-oi)

18. Bao nhiêu tiền ? (Bao new tian ?) – Combien ?

« Bao nhiêu tiền ? » vous sera utile lorsque vous mangerez de la nourriture sur des étals dans la rue, lorsqu’il n’y a pas de prix fixe indiqué dans le menu, ou que vous achèterez des marchandises sans étiquette de prix dessus.

19. Tôi không có tiền lẻ (Toy kong kor tian lae)- Je n’ai pas de petites coupures.

Lorsque vous faites un achat auprès d’un vendeur ambulant ou dans un centre commercial, et que vous n’avez pas de petits billets pour payer le vendeur, il vous demandera normalement : « Có tiền lẻ không ? ». (« Avez-vous des billets plus petits ? ») C’est probablement la question la plus fréquemment posée par les caissiers dans les centres commerciaux ou les vendeurs ambulants au Vietnam.

Par exemple, si vous offrez un billet de 100 000 VND (~4,34 USD) pour un article qui ne coûte que 20 000 VND (~0,87 USD), le caissier ou le vendeur vous demandera généralement si vous avez des billets plus petits, car la plupart d’entre eux n’ont pas assez de monnaie à tout moment.

Même si vous ne comprenez pas exactement comment ils le disent, vous pouvez savoir ce qu’ils veulent dire lorsqu’ils tiennent le billet devant vous pendant un moment au lieu de vous rendre la monnaie immédiatement. Répondez simplement en vous excusant : « Tôi không có tiền lẻ » (je n’ai pas de petits billets).

20. Rẻ hơn chút được không ? (Rare hen choot duoc kong) – Pouvez-vous me faire une remise ?

Vous pouvez dire « Rẻ hơn chút được không ? » lorsque vous voulez faire un marchandage.

Cependant, vous ne devez le dire que lorsque vous savez que votre vietnamien est suffisamment bon pour poursuivre le marchandage avec le vendeur. Ceux qui sont vraiment désireux de faire une affaire même si leur langue vietnamienne est chancelante peuvent utiliser une calculatrice et la faire passer dans les deux sens au vendeur.

21. Tôi không mang tiền (Toy ko mang tian) – Je n’ai pas d’argent liquide.

Cette expression est utile lorsque vous vous trouvez dans une situation où vous êtes obligé de payer quelque chose en espèces, par exemple pour payer des amendes de circulation ou d’autres petits articles qui doivent être payés en espèces.

Heureusement, de plus en plus d’endroits au Vietnam acceptent les paiements sans espèces – comme l’hôpital Chợ Rẫy.

22. Tôi muốn cà thẻ (Toy muon ka the) – Je veux payer par carte.

Lorsque vous effectuez un paiement et que vous ne voulez pas payer en espèces, vous pouvez faire savoir à votre interlocuteur que vous voulez payer par carte bancaire en disant simplement « Tôi muốn cà thẻ ».

La plupart des marchés, centres commerciaux et magasins au Vietnam vous permettent de payer avec une carte de crédit ou une carte de retrait. Mais n’essayez pas cela dans un magasin artisanal ou dans les échoppes de rue, car ils n’acceptent que l’argent liquide.

Comment demander votre chemin ou vous orienter en vietnamien ?

Si vous souhaitez demander un lieu quelconque, vous pouvez demander le lieu + o dau ? qui correspond à Où est … ? Par exemple,

Où se trouve l’hôtel ? – Khach san o dau ?

Où se trouve le restaurant ? – Nha hang o dau ?

Où suis-je ? – Toi dang o dau ?

Où est le taxi ? – Taxi o dau ?

 …. nằm ở đâu ? (…num er dou)/ Où se trouve… ?

Pour demander la direction d’un lieu précis, dites le nom du lieu, puis dites « …nằm ở đâu ? ».

Pour attirer l’attention de la personne ou et paraître poli, vous pouvez ajouter « Cho tôi hỏi » (excusez-moi/je peux demander) avant de poser la question.

Exemple :

1. Où se trouve le bureau de poste central ?

Bưu điện trung tâm nằm ở đâu ?

2. Excusez-moi, comment puis-je me rendre au bureau de poste central ? (C’est plus poli.)

Cho tôi hỏi, bưu điện trung tâm nằm ở đâu ?

Xin cho tôi tới…. ? (Sin cho toy ter-ee) – Je voudrais aller à…

C’est ainsi que vous indiquez à votre chauffeur où vous voulez aller – en ajoutant le nom du lieu après « Xin cho tôi tới… ».

Exemple :

1. Je voudrais aller au marché Ben Thanh.

Xin cho tôi tới chợ Bến Thành.

Apprendre les phrases ou les mots vietnamiens populaires est l’une des premières choses que vous devez absolument faire si vous envisagez de visiter le pays ou d’y séjourner pendant quelques mois.

Votre vocabulaire vietnamien, bien que limité, peut vous aider à impressionner vos amis locaux et vous aider à vous adapter plus rapidement au mode de vie ici.

Pour ceux qui sont nouveaux dans la ville, consultez notre sélection des meilleures choses à faire à Saigon ou à Hanoï

Aéroport

Vous savez déjà comment demander votre chemin en vietnamien ? Aller à l’aéroport est comme un coup de Thanos pour vous. Voici comment :

Allez à l’aéroport : Đi den san bay

Je veux aller à l’aéroport : Toi muon den san bay

Autres expressions vietnamiennes courantes

OMG ! Il y a beaucoup de mots à retenir au cas où vous voudriez les utiliser dans votre vie quotidienne. Et c’est pourquoi jeter un coup d’oeil au tableau ci-dessous vous aidera.

Comment dire s’il vous plaît en vietnamien s’il vous plaît Lam on (Lahm uhn)
Comment dire « pas de problème » en vietnamien pas de problème Khong van de
Comment dire pardon en vietnamien pardon Xin loi (Sin loy)
Comment dire « pas de problème » en vietnamien pas de problème Khong co gi (Khom koh zi)
Comment dire « De rien » en vietnamien ? De rien Khong co gi (Khom koh zi)
Comment dire « bon » en vietnamien Bon Tot
Comment dire oui en vietnamien Oui Co
Comment dire non en vietnamien Non Khong (Khom)
Comment dire Oh mon dieu en vietnamien Oh mon dieu Troi oi
Comment dire toilettes en vietnamien Toilette Nha ve sinh
Comment dire je t’aime en vietnamien je t’aime Anh yeu em (em yêu anh)
Comment dire bonne année en vietnamien bonne année Chuc mung nam moi!
Comment dire bon anniversaire en vietnamien bon anniversaire Sinh nhat vui ve!
Comment dire au revoir en vietnamien Gau revoir Tam biet!

Ressources utiles pour le voyage au Vietnam

Voici quelques ressources utiles si vous envisagez de vous rendre au Vietnam dans un avenir proche

Activités : Vous pouvez réserver des visites, des activités et des croisières au Vietnam sur GetYourGuide.

Carte Sim vietnamienne : Vous pouvez acheter une carte sim vietnamienne sur Klook.com et la récupérer à votre hôtel ou dans un certain nombre d’aéroports internationaux en dehors du Vietnam. Une autre option consiste à vous rendre dans un kiosque Viettel et à acheter une carte prépayée.

Billets de train et de bus : il existe deux excellentes options si vous souhaitez acheter des billets de train et de bus au Vietnam. 12go.asia  offre les horaires et la possibilité d’acheter des billets de différentes compagnies de transport au Vietnam et en Asie du Sud-Est.

Reservation des hotels au Vietnam: Utilisez Booking.com pour réserver votre hotel et homestay au Vietnam, c’est le meilleur site qui offre le meilleur prix et la meilleure qualité

CONCLUSION

Dans l’ensemble, il est utile d’apprendre quelques Phrases vietnamiennes de base utiles aux voyageurs  pour facilier votre voyage au Vietnam

Et, maintenant, vous avez les Expressions faciles et utiles nécessaires pour parler aux vietnamiens

Si vous avez votre propre moto, il vous suffit de consulter mes conseils et c’est parti.

J’ espére que les informations ci-dessus vous aideront à faire un voyage au vietnam

Je vous remercie de votre lecture ! Si vous le trouvez utile, s’il vous plaît LIKE, SHARE il. Merci !

Si vous avez trouvé ce  blog utile, je vous serais reconnaissant de bien vouloir utiliser les liens affiliés ci-dessous pour organiser votre voyage.

Je recevrai une petite commission sur la vente, mais il n’y aura aucun coût supplémentaire pour vous. Cette commission est petite mais cela va rentrer dans la donnation aux familles défavorisées dans les villages des ethnies de Sapa. Je vous suis reconnaissant de votre soutien.

N’oubliez pas de partager avec moi vos sentiments ainsi que les moments merveilleux là-bas !

Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me laisser un commentaire.

De même, écrivez ci-dessous pour partager avec moi votre expérience de ces attractions

Pour plus d’informations sur d’autres destinations touristiques au Vietnam, veuillez consulter les autres pages dans ce blog

Partagez ce site avec vos amis Merci
Vous cherchez une voiture privée avec un chauffeur guide francophone pour vous guider pendant le voyage ? Cliquez l'image pour en savoir plus
Vous trouvez ce blog utile ?